안녕하세요~
저는 백사고 편집부의 생각군입니다
이것은 백사고의 【매일 학습】 시리즈 제6편입니다
오늘도 여러분께
외국인들이 자주 사용하는 영어 관용구 10개를 소개해드리겠습니다
1.Cry over spilled milk
해석:이미 일어난 일에 대해 후회하다
예문:There's no use crying over spilled milk; we need to move on.
예문 해석:이미 일어난 일에 대해 후회해봤자 소용없습니다; 우리는 앞으로 나아가야 합니다.
2.Throw in the towel
해석:포기하다
예문:After months of trying, he finally threw in the towel.
예문 해석:몇 달간의 노력 끝에 그는 마침내 포기했습니다.
3.Elephant in the room
해석:모두가 알지만 언급하지 않는 문제
예문:We need to address the elephant in the room before we can move forward.
예문 해석:우리가 앞으로 나아가기 위해서는 모두가 알지만 언급하지 않는 이 문제를 해결해야 합니다.
4.Jump on the bandwagon
해석:유행을 따르다
예문:Everyone is investing in tech stocks; I think I'll jump on the bandwagon too.
예문 해석:모두가 기술주에 투자하고 있어서 나도 따라 할 것 같아요.
5.Bite off more than you can chew
해석:능력 이상의 것을 시도하다
예문:I think I bit off more than I can chew by taking on that extra project.
예문 해석:그 추가 프로젝트를 맡은 것은 내 능력 이상의 것을 시도한 것 같아요.
6.Burn the candle at both ends
해석:과로하다
예문:If you keep burning the candle at both ends, you'll burn out.
예문 해석:계속 과로하면 탈진하게 될 거예요.
7.Keep your chin up
해석:힘내다
예문:Even though times are tough, keep your chin up!
예문 해석:힘든 시기이지만, 힘내세요!
8.A blessing in disguise
해석:불행 중 다행
예문:Losing that job was a blessing in disguise; it led me to a better opportunity.
예문 해석:그 일자리를 잃은 것은 불행 중 다행이었습니다; 더 좋은 기회로 이어졌거든요.
9.The early bird catches the worm
해석:일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다
예문:If you want to succeed, remember that the early bird catches the worm.
예문 해석:성공하고 싶다면, 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다는 것을 기억하세요.
10.Face the music
해석:결과를 감당하다
예문:It's time to face the music and accept responsibility for my actions.
예문 해석:이제 내 행동의 결과를 감당하고 책임을 져야 할 때입니다.
지금 배운 내용의 이해도를 확인해 보세요:
이상으로 오늘의 영어 관용구 공유를 마치겠습니다. 다음에 만나요!
백사고 공식 계정을 팔로우하세요 최신 학습 자료를 적시에 받아보세요
더 많은 시험 문제은행을 원하시면 백사고 공식 계정 QR코드를 스캔하여 최신 시험 문제은행을 받아보세요: